แม้เรื่องราวของหนังต่างประเทศจะถูกจริตคนไทยอยู่แล้ว แต่การตั้งชื่อโดน ๆ เป็นภาษาไทยก็เป็นกลยุทธ์ที่ดึงดูดผู้ชมได้ดีเหมือนกัน ที่ผ่านมาเรามักได้ยินชื่อหนังภาษาไทยแปลก ๆ ที่ทำให้เราต้องหยุดชะงัก และมีบางครั้งที่ทำให้เราหัวร่อออกมาแบบไม่ตั้งใจหมือนกัน โดย คุณ bazzledazzle สมาชิกเว็บไซต์พันทิปดอทคอม ได้ตั้งกระทู้ประชันไอเดียที่ชื่อว่า "มีหนังฮอลลีวูดเรื่องไหนบ้างคะ ที่ชื่อเรื่องไทยเป็นที่จดจำมากกว่าชื่อเรื่องฝรั่ง" จนสมาชิกท่านอื่น ๆ เข้ามาแสดงความเห็นอย่างคับคั่ง ยกตัวอย่างชื่อหนังสายโหดอย่าง ยิงแ_งเลย (Shoot \'Em Up), โคโยตี้แข้งปืนกล (Planet Terror), ดี-ออก สาวปืนโหด (Everly) หรือจะเป็นชื่อแสนแซ่บอย่าง อีนี่… แร๊งงงส์ (Easy A), ปาร์ตี้ชะนี โชคดีมีผัว (Bachelorette), นักบวชฆ่าไม่ต้องบวช (Equilibrium) รวมถึง อีหนูดุทะลุโลก (Sucker Punch) ที่ฟังแล้วรู้เลยว่าติดหูยิ่งกว่าชื่อภาษาอังกฤษเป็นไหน ๆ
ด้านหนังที่ตั้งชื่อไทยแล้วให้ความหมายชวนคิดลึกก็มีอยู่หลายเรื่อง อาทิ กลีบเขมือบ (Teeth), ซั่มกระฉูด ทะลุโตเกียว (Naked Ambition), คาฮี ปรารถนาโนบัลลังก์ (Empire of Lust), สงครามชิงจ้าวโลก (Star Wars : A New Hope), ผู้ชายขายน้ำ (Delivery Man) แต่ไม่ว่าจะแสบทรวงแค่ไหนก็คงต้องยอมแพ้ให้กับ ผีกระชากหัว (Rise : Blood Hunter) ที่ทำให้คนดูสับสนว่าตกลงใครกระชากอะไรกันแน่
นอกจากนี้ยังมีหนังของดาราขาประจำอย่าง เฉินหลง, อาร์โนลด์ ชวาร์เซเน็กเกอร์ หรือ จวนจีฮุน ที่มักใช้คำว่า วิ่ง ฟัด คนเหล็ก ยัยตัวร้าย พ่วงอยู่ในชื่อเสมอ อาทิ วิ่งกระเตงฟัด (Rob-B-Hood), วิ่งปล้นฟัด (Chinese Zodiac), ซอมบี้ลูกคนเหล็ก (Maggie) หรือ ยัยตัวร้ายกับโต๊ะผี (The Uninvited) จนเป็นที่รู้กันไปแล้วว่าใครเป็นคนรับบทนำ ต้องยอมรับว่าถึงแม้บางชื่อจะฟังดูขัดหูไปบ้าง แต่ถ้าหากมองในแง่การประชาสัมพันธ์ก็นับว่าประสบความสำเร็จ